Set Fire to the Rain
(ست فایر تو د رین)
آتش به جان باران انداختن
I let it fall, my heart
(آی لِت اِت فول، مای هارت)
گذاشتم سقوط کنه، قلبم
And as it fell, you rose to claim it
(اَند اَز اِت فِل، یو رُز تو کِلیم اِت)
و همین که افتاد، تو بلند شدی تا تصاحبش کنی
It was dark and I was over
(اِت وَز دارک اَند آی وَز اُووِر)
همهچیز تاریک بود و من تمام شده بودم
Until you kissed my lips and you saved me
(آنتیل یو کیست مای لیپس اَند یو سِیوِد می)
تا اینکه لبهام را بوسیدی و نجاتم دادی
My hands, they were strong
(مای هَندز، دِی وِر استرانگ)
دستهایم، اونها قوی بودند
But my knees were far too weak
(بَت مای نیز وِر فار تو ویک)
اما زانوهایم بیش از حد ضعیف بودند
To stand in your arms
(تو استَند اِین یور آرمز)
که در آغوشت بایستم
Without fallin’ to your feet
(ویذاوت فالن تو یور فیت)
و به پات نیفتم
But there’s a side to you
(بَت درز اَ ساید تو یو)
اما یک وجه تو هست
That I never knew, never knew
(دَت آی نِوِر نیو، نِوِر نیو)
که من هرگز نمیشناختم، هرگز نمی شناسمت
All the things you’d say
(آل دَ تینگز یوَد سِی)
همه چیزهایی که میگفتی
They were never true, never true
(دِی وِر نِوِر ترو، نِوِر ترو)
آنها هرگز راست نبودند، هرگز راست
And the games you’d play
(اَند دَ گِیمز یوَد پلی)
و بازیهایی که میکردی
You would always win, always win
(یو وود آلوِیز وین، آلوِیز وین)
همیشه برنده بودی، همیشه برنده
But I set fire to the rain
(بَت آی سِت فایر تو د رین)
اما من به بارون آتش زدم
Watched it pour as I touched your face
(واچت اِت پور اَز آی تاجت یور فِیس)
تماشا کردم که میبارید درحالی که صورتت را لمس میکردم
Well, it burned while I cried
(وِل، اِت بِرند وایل آی کراید)
خب، میسوخت درحالی که گریه میکردم
‘Cause I heard it screamin’ out your name
(کاز آی هِرد اِت اسکریمین اوت یور نِیم)
چون میشنیدم که نامت را فریاد میزد
Your name
(یور نِیم)
نامت رو
When I lay with you
(وِن آی لِی ویذ یو)
وقتی با تو دراز میکشیدم
I could stay there
(آی کود اِستِی در)
میتونستم همونجا بمونم
Close my eyes
(کْلوس مای آیْز)
چشمانم را ببندم
Feel you here forever
(فیل یو هیر فُروِر)
حس کنم برای همیشه اینجایی
You and me together, nothing is better
(یو اَند می توگِدِر، ناتینگ اِز بِتِر)
تو و من با هم، چیزی بهتر از این نیست
‘Cause there’s a side to you
(کاز درز اَ ساید تو یو)
چون یک وجه تو هست
That I never knew, never knew
(دَت آی نِوِر نیو، نِوِر نیو)
که من هرگز نمیشناختم، هرگز
All the things you’d say
(آل دَ تینگز یوَد سِی)
همه چیزهایی که میگفتی
They were never true, never true
(دِی وِر نِوِر ترو، نِوِر ترو)
هرگز راست نبودند، هرگز
And the games you’d play
(اَند دَ گِیمز یوَد پلی)
و بازیهایی که میکردی
You would always win, always win
(یو وود آلوِیز وین، آلوِیز وین)
همیشه برنده بودی، همیشه برنده
But I set fire to the rain
(بَت آی سِت فایر تو د رین)
اما من به بارون آتش زدم
Watched it pour as I touched your face
(واچت اِت پور اَز آی تاجت یور فِیس)
تماشا کردم که میبارید درحالی که صورتت را لمس میکردم
Well, it burned while I cried
(وِل، اِت بِرند وایل آی کراید)
خب، میسوخت درحالی که گریه میکردم
‘Cause I heard it screamin’ out your name
(کاز آی هِرد اِت اسکریمین اوت یور نِیم)
چون میشنیدم که نامت را فریاد میزد
Your name
(یور نِیم)
نامت
I set fire to the rain
(آی سِت فایر تو د رین)
من به بارونو آتیش زدم
And I threw us into the flames
(اَند آی ثرو آس اینتو د فِلِیمز)
و خودمون رو پرت کردم توی شعلهها
When it fell, somethin’ died
(وِن اِت فِل، سامتین’ داید)
وقتی افتاد، چیزی مُرد
‘Cause I knew that that was
(کاز آی نیو دَت دَت وَز)
چون میدانستم که اینطور است
The last time, the last time
(دَ لَست تایم، دَ لَست تایم)
آخرین بار بود، آخرین بار
Sometimes I wake up by the door
(سامتایمز آی وِیک آپ بای دَ دور)
گاهی جلوی در از خواب میپرم
That heart you caught must be waitin’ for ya
(دَت هارت یو کات مَست بی وِیتن فور یا)
اون قلبی که گرفتی، حتماً داره منتظرته
Even now, when we’re already over
(ایوِن ناو، وِن ویر الدِرِدی اُووِر)
حتی حالا، وقتی که ما دیگه تموم کردیم
I can’t help myself from lookin’ for ya
(آی کانت هِلپ مایسِلف فرام لوکین فور یا)
نمیتونم جلوی خودمو بگیرم که دنبال تو نگردم
Oh, oh, no
(اُه، اُه، نُو)
اوه، اوه، نه
Let it burn
(لِت اِت بِرن)
بذار بسوزه