| Frenhofer was the best artist in the world. | فرنهوفر بهترین هنرمند جهان بود. |
| Everyone loved him. | همه او را دوست داشتند. |
| The quality of his paintings was very high. | کیفیت نقاشیهایش بسیار بالا بود. |
| He always used the best materials. | همیشه از بهترین مواد استفاده میکرد. |
| He made a big profit from his paintings. | او از نقاشیهایش سود زیادی کسب کرد. |
| He had delicious meals with his rich neighbors. | وعدههای غذایی خوشمزهای با همسایگان ثروتمندش میخورد. |
| He taught art classes. | او کلاسهای هنری را تدریس میکرد. |
| Life was good. | زندگی خوب بود. |
| Then his attitude changed. | سپس رفتارش تغییر کرد. |
| He stopped selling paintings and teaching. | فروش نقاشی و تدریس را متوقف کرد. |
| He tried a new method of painting. | روش جدیدی را برای نقاشی امتحان کرد. |
| He stayed alone in his apartment all day. | تمام روز را در آپارتمان خود تنها میماند. |
| He worked all day and all night, rarely eating. | تمام شب و روز کار میکرد، بهندرت غذا میخورد. |
| Soon Frenhofer became very thin. | زود فرنهوفر بسیار لاغر شد. |
| But he kept working on the same painting for many years. | اما سالها روی همان نقاشی کار کرد. |
| He worked as hard as he could. | تا آنجا که میتوانست کار کرد. |
| Finally, he finished the painting. | سرانجام، نقاشی را تمام کرد. |
| He was very happy and invited other artists to see it. | او بسیار خوشحال بود و از دیگر هنرمندان دعوت کرد تا آن را ببینند. |
| “I want your professional opinion,” he said. | او گفت: «من نظر حرفهای شما را میخواهم.» |
| He wanted them to judge it and compare it to other paintings. | میخواست آن را قضاوت کنند و با نقاشیهای دیگر مقایسه کنند. |
| Everyone was very excited as they went up the stairs to his apartment. | همه وقتی از پلههای آپارتمان او بالا میرفتند بسیار هیجانزده بودند. |
| Frenhofer was excited to show his painting, and the artists were excited to see it. | فرنهوفر از نشان دادن نقاشیاش هیجانزده بود و هنرمندان از دیدن آن هیجانزده بودند. |
| “They’ll love it,” he thought. | با خود فکر کرد: «عاشقش میشوند.» |
| But they did not. | اما نشدند. |
| They were surprised by his painting. | آنها از نقاشیاش متعجب شدند. |
| There was no white anywhere. | هیچ جایی سفید نبود. |
| Frenhofer filled the whole painting with lines and colors. | فرنهوفر تمام نقاشی را پر از خط و رنگ کرد. |
| There was no space for a normal picture. | جایی برای تصویر معمولیای نبود. |
| It was full of strange shapes. | پر از اشکال عجیب بود. |
| It looked bad to the other artists. | از نظر دیگر هنرمندان بد به نظر میرسید. |
| He used symbols, and they didn’t understand them. | او از نمادهایی استفاده کرده بود و بقیه آنها را درک نکردند. |
| They thought it was terrible. | آنها فکر کردند که افتضاح است. |
| “Why did you paint this strange picture?” someone asked. | شخصی پرسید: «چرا این تصویر عجیب را نقاشی کردی؟» |
| They didn’t understand its beauty. | آنها زیبایی آن را درک نکردند. |
| But after some time, many people began to like his painting. | اما بعد از مدتی، بسیاری از مردم نقاشی او را دوست داشتند. |
| People wrote articles about it in magazines. | مردم دربارهی آن در مجلات مقاله مینوشتند. |
| They said it was his best work. | میگفتند این بهترین کار او بود. |
| They loved his strange symbols. | آنها نمادهای عجیب او را دوست داشتند. |
| They loved his strange colors. | رنگهای عجیب او را دوست داشتند. |
| Frenhofer’s painting reminded everyone that just because something was new didn’t mean that it was bad. | نقاشی فرنهوفر به همه یادآوری کرد که جدید بودن چیزی بهمعنای بد بودن آن نیست. |
| He also helped them to realize that sometimes it takes people a little time to understand great things. | او همچنین به آنها کمک کرد تا دریابند که بعضی اوقات برای درک چیزهای بزرگ کمی وقت لازم است. |