• واژگان کتاب چهار هزار واژه ضروری انگلیسی – ۱-فصل ۱۰ (unit10)-اولین طاووس

    The First Peacock | اولین طاووس

    English فارسی
    Argos lived in Ancient Greece.آرگوس در یونان باستان زندگی می‌کرد.
    He was a husband and a proud father.او شوهر و پدری مفتخر بود.
    He worked hard and did well at his job.او سخت کار می‌کرد و در کارش به‌خوبی عمل می‌کرد.
    But one thing about him wasn’t normal.اما چیزی درمورد او طبیعی نبود.
    He was born with 100 eyes.او با ۱۰۰ چشم متولد شد.
    Having many eyes was usually a benefit to him.داشتن چشم‌های زیاد معمولاً برای او سودمند بود.
    He had a chance to see many things.او فرصت دیدن چیزهای زیادی را داشت.
    Also, since he had so many eyes, he was very good at guarding things.همچنین، از آنجا که چشمان زیادی داشت، در محافظت از چیزها بسیار ماهر بود.
    While sleeping, he only rested a few eyes at a time.هنگام خواب، هر بار فقط با چند چشم استراحت می‌کرد.
    The others stayed open.بقیه باز می‌ماندند.
    He worked for Hera, a great goddess.او برای هرا، الهه‌ای بزرگ، کار می‌کرد.
    His primary function was to guard a special cow.وظیفه‌ی اصلی‌اش نگهداری از گاو خاصی بود.
    The cow was very important to Hera.گاو برای هرا بسیار مهم بود.
    She loved her.دوستش داشت.
    The most essential part of his job was to keep the cow alone.مهم‌ترین قسمت کار او تنها نگه داشتن گاو بود.
    It had to be kept separate from all the other cows and far away from people.باید از سایر گاوها و مردم دور نگه داشته می‌شد.
    This was an easy job for Argos.این برای آرگوس کار ساده‌ای بود.
    The cow just ate grass all day.گاو تمام روز فقط چمن می‌خورد.
    But the god Zeus wanted the cow.اما زئوسِ خدا گاو را می‌خواست.
    He wanted to take it away from Hera.او می‌خواست آن را از هرا بگیرد.
    He had a plan.نقشه‌ای داشت.
    He found a great music player.او نوازنده‌ی موسیقی عالی‌ای پیدا کرد.
    He asked the man to play a beautiful song for Argos.از مرد خواست آهنگ زیبایی برای آرگوس پخش کند.
    Zeus was certain Argos would go to sleep.زئوس مطمئن بود که آرگوس به خواب خواهد رفت.
    The song had an immediate effect.آهنگ تأثیر فوری داشت.
    Argos couldn’t focus on his job.آرگوس نمی‌توانست روی کارش تمرکز کند.
    He fell asleep.خوابش برد.
    Zeus saw this, and he took the cow.زئوس این را دید و گاو را برد.
    Hera was very angry with Argos.هرا از دست آرگوس بسیار عصبانی بود.
    She turned him into a peacock.او را به طاووس تبدیل کرد.
    She put his many eyes on his tail.چشمان زیادش را روی دمش گذاشت.
    Argos was very sad.آرگوس بسیار غمگین بود.
    Zeus saw how much trouble he had given Argos.زئوس دید که چه دردسری برای آرگوس ایجاد کرده‌است.
    He made another plan.نقشه‌ی دیگری کشید.
    He turned Argos into a group of stars.او آرگوس را به گروهی از ستاره تبدیل کرد.
    He wanted Argos to remain in the sky forever.او می‌خواست که آرگوس برای همیشه در آسمان بماند.
    Even today, Argos’ image remains there, above the site where all his problems began.حتی امروز، تصویر آرگوس در آنجا، بالاتر از مکانی که همه‌ی مشکلاتش از آنجا آغاز شد، باقی مانده‌است.
    We can still see him in the night sky.هنوز هم می‌توانیم او را در آسمان شب ببینیم.